跳到主要內容

Psy旅遊宣傳片被指誤導長青網文章

2013年06月26日
檢視個人資料
Submitted by 長青人 on 2013年06月26日 06:35
2013年06月26日 06:35
新聞類別
國際
詳情#
【明報專訊】憑「江南Style」騎馬舞在國際一炮而紅的韓國歌手Psy成為韓國旅遊大使,最近獲邀拍攝旅遊宣傳電視短片「Psy的韓國維基百科」(Psy's Wiki Korea),以英語和畫面介紹韓國。然而當外國觀眾覺得顯淺易明之際,韓國人卻批評短片內容有誤導,與韓國傳統生活習慣不符。


全輯6段 解釋生活用語

Psy拍的宣傳片自本月起在世界70個主要頻道播放,香港也能看到。全輯共有6段,每段15秒,分別先由Psy說出一個韓語,附英文注音及畫面解釋,包括﹕banchan(飯饌)、samgyeopsal(五花腩)、bulgeum(火熱周五)、cosmeroad(首爾明洞化妝品路)、Dongdaemun(首爾東大門)、olle-gil(濟州島徒步郊遊徑)。


部分廣告的闡釋手法惹起爭議。例如,Psy在室內設宴,聽着拉丁音樂,拿香檳享用燒五花腩,韓國人批評無論是背景音樂或環境,都跟五花腩不搭調。韓人一般在食肆以燒烤模式吃五花腩,而且通常飲啤酒和米酒。一名文員說﹕「這是一種資料誤導。它是典型韓國食品,但不是這麼樣享用的。」


品牌顧問指斷章取義

又如bulgeum字幕指「泡吧日」,然而這個詞確切意思是在臨近周末的周五下班後輕鬆玩樂,不一定是泡吧。品牌顧問崔元石(譯音) 認為,廣告整體概念是好的,只是偏於斷章取義。他說﹕「我可能會向韓國人提問﹕『哪兒可以找到bulgeum?』」


Psy的韓國維基網站(http://www.ibuzzkorea.com)上還有另外21段介紹韓國文化的視頻。


0
0
0
書籤
留言 (0)
確定