新聞類別
港聞
詳情#
【蘋果日報】中聯辦間接持有的香港教育圖書公司(教圖)繼被指出版洗腦通識教科書後,其中史課本也被踢爆內容偏頗。《蘋果》發現,教圖高中中史書最近一次改版後,在近代史加入不少帶感情色彩或偏頗的字眼,如指英方談判時「仍然擺出強硬的姿態」。有資深中史老師閱後批評,該書有違客觀陳述史實原則,將史實與官方解讀混為一談,「似政治宣傳多過教科書」。
記者:羅智堅
教圖分別在2009年及2014年出版初版及第二版的高中中史教科書《新視野中國歷史》。記者對比兩個版本必修部份的第四冊時,發現有關1982年中英談判的內容出現不少改動。初版講述中英談判的段落只有約170字,第二版的相關段落則增至373字,並加入不少帶感情色彩的字眼,例如指時任英國首相戴卓爾夫人與鄧小平會見時「仍然擺出強硬的姿態」,又指她當時「聲言」《南京條約》仍獲國際承認,是「企圖繼續維持英國對香港的統治」。
新舊版亦設有教授學生答題時提出論據的「申論」部份,內容指《聯合聲明》規定中英雙方於97年7月1日交接香港政權,該天只是「恰巧」與英方當年與清朝簽訂租借新界99年的《展拓香港界址專條》期滿脗合,強調回歸日「與不平等條約」無關,兩者「只是某種程度上的聯繫」,但未有註明這說法的出處。
任教逾30年中史科的陳漢森形容,第二版字眼的感情色彩十分濃烈,「已經接近政治宣傳,(政治)宣傳嘅用處係期望聽嘅人認同並且接受呢種價值觀,呢樣都係一種灌輸。」
扭歪區徽字樣
陳表示歷史教科書首先應陳述史實,從而讓學生思考對錯,但第二版混淆史實與解釋,有違教科書應客觀陳述史實的原則,「呢本書畀我嘅感覺係歷史事實同解釋係混淆嘅,並且只係提供一個嘅歷史解釋。」
至於該書指回歸日與不平等條約無關的說法,陳指雖不能說有事實錯誤,但與主流歷史學界的看法完全不同,「英國係一個好重視合約嘅國家,根據7月1號作為合約嘅界線(原因)係好明顯。」他又認為這「申論」部份完全沒有學習意義,「似係傳遞中國政府唔承認不平等條約嘅態度。」
第二版比初版「紅上加紅」,卻誤置區徽圖片。第二版必修部份第四冊第143頁的香港區徽,外圍字樣並非置中展示,而是橫置,不符政府禮賓處的「區徽規格」,即中英文字樣和五角星「均以區徽徽面的中軸線為準對稱分布」的標準。
教育局「適用書目表」形容上述教科書「引用資料及數據適切和準確」、「概念清晰、正確而發展合理」。教育局發言人重申,該課本整體而言概念清晰,敍述符合歷史事實;就書中香港區徽在校對上的錯漏,局方已立刻通知出版社跟進。
教圖至截稿前未有回覆《蘋果》查詢。
記者:羅智堅
教圖分別在2009年及2014年出版初版及第二版的高中中史教科書《新視野中國歷史》。記者對比兩個版本必修部份的第四冊時,發現有關1982年中英談判的內容出現不少改動。初版講述中英談判的段落只有約170字,第二版的相關段落則增至373字,並加入不少帶感情色彩的字眼,例如指時任英國首相戴卓爾夫人與鄧小平會見時「仍然擺出強硬的姿態」,又指她當時「聲言」《南京條約》仍獲國際承認,是「企圖繼續維持英國對香港的統治」。
新舊版亦設有教授學生答題時提出論據的「申論」部份,內容指《聯合聲明》規定中英雙方於97年7月1日交接香港政權,該天只是「恰巧」與英方當年與清朝簽訂租借新界99年的《展拓香港界址專條》期滿脗合,強調回歸日「與不平等條約」無關,兩者「只是某種程度上的聯繫」,但未有註明這說法的出處。
任教逾30年中史科的陳漢森形容,第二版字眼的感情色彩十分濃烈,「已經接近政治宣傳,(政治)宣傳嘅用處係期望聽嘅人認同並且接受呢種價值觀,呢樣都係一種灌輸。」
扭歪區徽字樣
陳表示歷史教科書首先應陳述史實,從而讓學生思考對錯,但第二版混淆史實與解釋,有違教科書應客觀陳述史實的原則,「呢本書畀我嘅感覺係歷史事實同解釋係混淆嘅,並且只係提供一個嘅歷史解釋。」
至於該書指回歸日與不平等條約無關的說法,陳指雖不能說有事實錯誤,但與主流歷史學界的看法完全不同,「英國係一個好重視合約嘅國家,根據7月1號作為合約嘅界線(原因)係好明顯。」他又認為這「申論」部份完全沒有學習意義,「似係傳遞中國政府唔承認不平等條約嘅態度。」
第二版比初版「紅上加紅」,卻誤置區徽圖片。第二版必修部份第四冊第143頁的香港區徽,外圍字樣並非置中展示,而是橫置,不符政府禮賓處的「區徽規格」,即中英文字樣和五角星「均以區徽徽面的中軸線為準對稱分布」的標準。
教育局「適用書目表」形容上述教科書「引用資料及數據適切和準確」、「概念清晰、正確而發展合理」。教育局發言人重申,該課本整體而言概念清晰,敍述符合歷史事實;就書中香港區徽在校對上的錯漏,局方已立刻通知出版社跟進。
教圖至截稿前未有回覆《蘋果》查詢。
留言 (0)