新聞類別
財經
詳情#
【明報專訊】香港作為國際金融中心,好多外國公司都在港設立辦事處,而派駐嘅主管好多都係外國人,佢哋有時會入鄉隨俗,學番兩句廣東話傍吓身。小琴覺得佢哋叫「燒賣」及「蝦餃」發音最正,可能平時經常去飲茶學到。
公司名就無講錯
講起外國人學廣東話,有時都搞出唔少笑話,好似標準人壽行政總裁(香港)羅伊,來香港4年,最多笑話係坐的士。佢話,試過約咗朋友喺灣仔食飯,佢預計車程應該只需20分鐘,點知坐咗40分鐘都未到,落車時發現唔對路,周圍都係工廠大廈,唔似灣仔,於是問的士大佬係唔係灣仔?司機話你剛才係講柴灣!原來佢上車時講中文地方名,只記得「灣」字,差一個字就差之毫釐謬之千里,結果錢及時間也花多咗。
不過,佢講公司名稱「標準人壽」嘅發音就正確,小琴問佢為何不學普通話,佢話在香港要學廣東話,他日如果要調去內地才學「煲冬瓜」喎。
留言 (0)