跳到主要內容

Jane Austen原稿錯多長青網文章

2010年10月25日
檢視個人資料
Submitted by 長青人 on 2010年10月25日 05:35
2010年10月25日 05:35
新聞類別
國際
詳情#

【明報專訊】英國女文豪珍.奧斯汀(Jane Austen)筆下的愛情小說《理性與感性》(Sense and Sensibility)、《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)及《愛瑪》(Emma)等,以文筆精煉、字字珠璣見稱,但英國學者卻發現,奧斯汀的手稿錯字多、文法錯、標點錯,兼用鄉下腔寫作,其美文之譽,相信全靠編輯努力校對的成果。

牛津大學英國語文學系教授薩瑟蘭(Kathryn Sutherland)說:「人們普遍認為奧斯汀的文風完美——她的兄弟亨利在1818年曾說『她筆下寫出的都已是完美』,而且如今還有很多評論家持這觀點。」

牛津教授:精巧文筆全不見

奧斯汀的小說,因標點恰到好處,使句子和段落錯落有致而聞名,但薩瑟蘭稱,在閱覽其千多頁未經發布的原始手稿時,卻完全看不出精巧文筆,看到的反而是「極度違反語法的寫作方式」。她委婉地說奧斯汀打破「大部分規則」去寫出「優美英文」,暗示有他人「深入參與」編輯她的作品。

編輯信件指風格欠完美

薩瑟蘭還稱,奧斯汀的發行人默里(John Murray II)與編輯吉福德(William Gifford)之間的信件,亦承認奧斯汀寫作風格欠完美,還探討應如何修改,估計幕後高手可能就是吉福德。

奧斯汀1775年出生,自1811年出版小說,卻在1817年病逝,終年41歲。

法新社

0
0
0
書籤
回應 (0)
  • 分享至facebook
  • 分享至電郵

舉報留言

  • 確認舉報
確定