跳到主要內容

樹根港式英文鬧韋達誠長青網文章

2014年05月20日
檢視個人資料
Submitted by 長青人 on 2014年05月20日 21:35
2014年05月20日 21:35
新聞類別
港聞
詳情#

【明報專訊】人稱「Tree gun」嘅民建聯立法會議員鍾樹根又有金句,噚日喺立法會鐵路小組討論高鐵延誤時,一發言就鬧港鐵CEO韋達誠(Jay Walder),仲驚韋達誠聽唔明咁,特登轉用「Tree gun」港式英語連珠炮發,不過文法錯晒,搞到Emily都「聽出耳油」。唔知韋達誠又領悟到幾多?


Tree gun發言時,質問韋達誠「知不知道羞恥怎樣寫?Shame!Shame on you!」,當韋達誠想回應時,Tree gun索性全「英語」質問,「You are being a CEO. You are very passive to get the information from your staff...You are dreaming on your office or you are not attended at your office? Answer me!」(大意係佢想鬧韋向下屬收料被動,質疑佢做嘢發緊夢呀咁)。韋達誠諗咗一陣,先至話自己專業履行緊CEO職責,Tree gun就回應一句「I don't think so囉」。


文法錯晒 Miss Mo改正

講到英文呢家嘢,Emily請教咗公民黨議員毛孟靜,Miss Mo笑住話,唔明Tree gun做乜無啦啦講英文但又講到錯晒,佢應Emily要求講番正確英語﹕「You are a CEO, You are being very passive, What do you do in your office?Daydreaming?You should be more attentive to your job!」呢幾句係咪順耳好多呢?

0
0
0
書籤
回應 (0)
  • 分享至facebook
  • 分享至電郵

舉報留言

  • 確認舉報
確定