跳到主要內容

兩年駐港從軍學中文長青網文章

2010年09月09日
檢視個人資料
Submitted by E123 Administrator on 2010年09月09日 05:35
2010年09月09日 05:35
新聞類別
港聞
詳情#

【明報專訊】金庸的老師、英國漢學家麥大維對香港非常熟悉。他在1950年代當英軍時「被迫」學習中文,58年首次來港,替英國皇家空軍在山頂進行監察行動,於冷戰時代針對毗鄰的中國毛澤東政權。在香港的兩年生活,激發他對漢學的興趣,至今他仍不時來港,發掘研究題材及與友人敘舊。

醉心漢學的麥大維退役後,到劍橋大學主力研究中國隋朝及唐朝歷史。他的孿生哥哥當年和他一同來港服兵役,回到英國老家研究日本學。最終兄弟兩人,一個在牛津教日學,一個在劍橋教漢學。

孖生哥哥服役回國 同成教授

50年代資本主義與共產主義對壘,英美同一陣營,跟中蘇為首的鐵幕國家冷戰,香港變成英國對準中國的戰略重地。英軍決定派兵來港,截聽對岸中國大陸紅軍的廣播,監察紅軍舉動,但英軍如何識中文?原來當年規定英軍都要學習共產國家的語言,麥大維就被安排學中文。

截聽紅軍廣播 被迫學中文

回想在軍營學中文的日子,麥大維說過﹕「頭兩個星期,逼着要學識普通話發音及聲調。」他說,此後講得一口流利普通話,是當年在軍營被迫苦學的成果,「如今,我都不能這樣逼我的學生」。想不到的,是當年被迫學中文,漢學最終卻變成麥大維的興趣,餘生投進中國歷史的懷抱。

0
0
0
書籤
回應 (0)
  • 分享至facebook
  • 分享至電郵

舉報留言

  • 確認舉報
確定