新聞類別
國際
詳情#
【明報專訊】苔蘚隨處可見,但日本近年卻興起不少苔蘚觀賞團,報團者多為女性,有女白領稱,觀看苔蘚有助減壓。
長野縣的白駒池附近地區,被日本苔蘚學會列為覆蓋珍貴苔蘚的森林。該學會由2011年起舉辦苔蘚觀賞團,帶人到該區森林看苔蘚。參加者近年愈來愈多,由最初每年辦5次,增至去年的8次。一個一行17人的觀賞團上月到長野縣御嶽山山腳湖邊地區,專門欣賞苔蘚,當中大部分是女性。她們拿着放大鏡觀看,有時更伏在地上仔細欣賞,帶團的是都留文科大學植物生態學的專家。
有撰寫苔蘚書籍的作家稱,許多女性行山時愛欣賞植物和花,這可能激起她們對苔蘚的興趣。
全球約有2萬種苔蘚,當中1600種可在日本找到。一名來自茨城縣的27歲女白領,參加了觀賞團到白駒池看苔蘚。她說,觀看苔蘚有助減壓,「看着苔蘚叢生,能讓我忘記充滿競爭的社會」。
(日本時報)
長野縣的白駒池附近地區,被日本苔蘚學會列為覆蓋珍貴苔蘚的森林。該學會由2011年起舉辦苔蘚觀賞團,帶人到該區森林看苔蘚。參加者近年愈來愈多,由最初每年辦5次,增至去年的8次。一個一行17人的觀賞團上月到長野縣御嶽山山腳湖邊地區,專門欣賞苔蘚,當中大部分是女性。她們拿着放大鏡觀看,有時更伏在地上仔細欣賞,帶團的是都留文科大學植物生態學的專家。
有撰寫苔蘚書籍的作家稱,許多女性行山時愛欣賞植物和花,這可能激起她們對苔蘚的興趣。
全球約有2萬種苔蘚,當中1600種可在日本找到。一名來自茨城縣的27歲女白領,參加了觀賞團到白駒池看苔蘚。她說,觀看苔蘚有助減壓,「看着苔蘚叢生,能讓我忘記充滿競爭的社會」。
(日本時報)
回應 (0)