新聞類別
港聞
詳情#
【蘋果日報】陪審團昨退庭商議期間,向法官申請查閱字典及翻聽整個聆訊的錄音。根據《陪審團條例》,並無對陪審員設學歷要求,但規定須有足以明白法律程序的語言知識。有大律師指,陪審團制度的精神是以普通人角度判案,陪審員對英語證供採用市井式理解並無問題,毋須依賴字典,即使涉及術語如醫學用字,控方舉證應該會提供解釋,法官可複述相關證供。
不諳英語曾獲豁免
大律師郭憬憲指對於查字典及翻聽整個聆訊的要求,通常法官會問陪審團何處有疑惑,繼而針對問題解答。《陪審團條例》對陪審員沒設學歷要求,郭指曾有小學學歷人士被抽中出任陪審員,該人不諳英語獲豁免職務;也試過有陪審員退庭商議一輪後,才發覺不理解該英文審訊的內容,獲取消職務。
去年7月高院有一宗強姦案以英文審理,陪審團商議不久,詢問法官「Acquit」何解,法官解釋是無罪之意,並提醒「Convict」即有罪,笑言應該沒有更顯淺的解釋。
■記者勞東來
不諳英語曾獲豁免
大律師郭憬憲指對於查字典及翻聽整個聆訊的要求,通常法官會問陪審團何處有疑惑,繼而針對問題解答。《陪審團條例》對陪審員沒設學歷要求,郭指曾有小學學歷人士被抽中出任陪審員,該人不諳英語獲豁免職務;也試過有陪審員退庭商議一輪後,才發覺不理解該英文審訊的內容,獲取消職務。
去年7月高院有一宗強姦案以英文審理,陪審團商議不久,詢問法官「Acquit」何解,法官解釋是無罪之意,並提醒「Convict」即有罪,笑言應該沒有更顯淺的解釋。
■記者勞東來
回應 (0)