跳到主要內容

5.1登基告別「平成」首引日古籍 皇室去中國化 德仁年號令和長青網文章

2019年04月02日
檢視個人資料
Submitted by 長青人 on 2019年04月02日 19:35
2019年04月02日 19:35
新聞類別
國際
詳情#
【蘋果日報】【日本新時代】日本菊花皇朝天皇月底交替,政府內閣昨日率先公佈皇太子德仁繼位後將採用新年號「令和」,出自日本最古老詩書《萬葉集》,是首次「去中國化」不從中國古籍選取年號;首相安倍晉三透露,新年號選取重點是反映新世代,盼全民共同為下一代建設更有希望的日本。
「令和」(日語平假名れいわ ,羅馬拼音Reiwa)是日本史上第248個年號,保密多時的新年號在政府擬定政令後,交由85歲日皇明仁署名並蓋上御璽,於當地時間昨午11時40分左右由內閣官房長官菅義偉在東京記者會向全國直播公布,待第126代日皇德仁5月1日即位正式通用。
引《萬葉集》 意謂「美好而和平」
「令和」出自日本1,200多年前的《萬葉集》中《梅花歌卅二首并序》,是首次引用日本古典作年號 ;詩文「初春令月,氣淑風和,梅披鏡前之粉,蘭薰珮後之香 」描述一場師徒宴會,意即眾人藉由美麗的心相通,文化亦得以孕育和提升。「令」字首次使用,取規則、美麗之意;歷來第20次用的「和」字則表和諧、和平,在多項民調和商業競猜遊戲中「和」亦是大熱,兩字並用有「美好而和平」的意思。
明仁本月30日退位,是日本約200年首次有日皇退位。當局提早公佈新年號是為減低對民眾生活的影響,但印刷商、電腦商和和地方官員仍是為此忙得人仰馬翻,聽到公佈後火速開印,要趕在5.1死線前更新年號,包括各項印刷品、日曆、軟件,以至官文、證件和硬幣。
安倍:開拓充滿希望的日本
雖然未有詳細說明年號選定過程,但安倍晉三在記者會上形容《萬葉集》是象徵日本內涵豐富的文化及悠久傳統,而年號源自詩集中《梅花歌》,寄望國民都像寒冬中的梅花一樣,對未來抱希望,等待春天到來,「再各自一一盛開」。
安倍又引用民調中被選為「平成代表流行曲」、已解散組合SMAP代表作《世上唯一的花》歌詞,在感恩時代和平的同時,希望和國民共同肩負責任,「引領下一個時代的年輕人,讓他們能如花朵綻放」,開拓一個充滿希望的日本,「這也是決定新年號的重點」,希望新年號能被廣泛接受,植根日本人生活中。
日本是全球唯一仍行年號制的國家,據悉這次候選年號連「令和」在內共六個,公佈前已有報道指官方較屬意從日本古典中選取的方案;此前日本年號均取自中國古典,現時使用的「平成」來自《史記》「內平外成」及《尚書》「地平天成」;「昭和」則來自《尚書》的「百姓昭明,協和萬邦」。年號由九名學者專家組成的「年號懇談會」跟議員代表及官員,從候選名單商議擬定,選取準則甚繁瑣,例如:只限兩個漢字、每個字限15劃,要易讀易寫讓全民通用,避免使用人名和商戶名稱、亦不能重複近代四個年號的首個字。
中央社/日本放送協會
長青網 - 一站式長者及護老者生活資訊網站
0
0
0
書籤
回應 (0)
  • 分享至facebook
  • 分享至電郵

舉報留言

  • 確認舉報
確定